Русско-латинские рифмы: потерявшееся стихотворение В. Ф. Ходасевича

Авторы

  • Всеволод Владимирович Зельченко Санкт-Петербургский государственный университет, Российская Федерация, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 7–9; Bibliotheca classica Petropolitana, Российская Федерация, 197198, Санкт-Петербург, Малый пр. П. С., 9–6

DOI:

https://doi.org/10.21638/11701/spbu20.2016.108

Аннотация

В 2009 г. вышло в свет подготовленное Дж. Малмстадом и Р. Хьюзом «Полное собрание стихотворений» Ходасевича — первый том восьмитомного собрания сочинений поэта. К сожалению, богатые рукописные материалы Ходасевича в РГАЛИ были использованы в этом издании лишь в весьма скромной мере. В результате черновые редакции многих стихотворений 1900–1910-х годов, а также ряд набросков до сих пор остаются неопубликованными. Стихотворение «В костеле» (1918), напечатанное (с неточностями) теми же Малмстадом и Хьюзом в 1990 г., оказалось в новом собрании пропущено. Это восьмистишие, рисующее, как видно из черновиков, панихиду по убитому солдату, представляет собой любопытный макаронический эксперимент: в каждом из двух четверостиший две строки написаны по-русски, а две другие, рифмующиеся с ними, — по-латыни (это фрагменты католической заупокойной мессы и евангельские цитаты). В статье предлагается критическое издание стихов и попытка комментария к ним.

Ключевые слова:

Ходасевич, издание текста, латинский язык в русских стихах

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

Литература

Богомолов Н.А. Заглавия в лирике: Опыт Ходасевича (2006). В кн.: Богомолов Н.А. Сопряжение далековатых: О Вячеславе Иванове и Владиславе Ходасевиче. М., Изд-во Кулагиной; Интрада, 2011, 154–165.

Гаврилов А.К. О филологах и филологии: Статьи и выступления разных лет. СПб., Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2011.

Дон-Аминадо. Поезд на третьем пути. М., Книга, 1991.

Киссин (Муни) С.В. Легкое бремя: Стихи и проза. Переписка с В.Ф.Ходасевичем. Изд. подгот. И. Андреева. М., Август, 1999.

Скворцов А. Э. Об источниках некоторых стихов Владислава Ходасевича (2013). В кн.: Скворцов А. Э. Поэтическая генеалогия: Исследования, статьи, заметки, эссе и критика. М., ОГИ, 2015, 43–70.

Успенский П. Ф. Творчество В. Ф. Ходасевича и русская литературная традиция (1900-е гг. — 1917 г.). Tartu, University of Tartu Press, 2014.

Федотов О.И. Раритетные размеры хорея в лирике Владислава Ходасевича и их содержательные приоритеты. Polilog, 2011, 1, 55–65.

Ходасевич В. Собр. соч. Т. 1: Стихотворения. Под ред. Дж. Малмстада и Р. Хьюза. Ann Arbor, Ardis, 1983.

Ходасевич В. Стихотворения. Вступ. ст. Н. А. Богомолова. Сост., подгот. текста и примеч. Н. А. Богомолова и Д. Б. Волчека. Л., Советский писатель, 1989.

Ходасевич В.Ф. Из неизданного наследия. Публ. и примеч. С.В.Поляковой. Новое литературное обозрение, 1993, 2, 165–169.

Ходасевич В.Ф. Собр. соч. В 4 т. Сост., подгот. текста, коммент. И.П.Андреевой и др. Вступ. ст. С. Г. Бочарова. Т. 4. М., Согласие, 1997.

Ходасевич В. Ф. Собр. соч. В 8 т. Сост., подгот. текста, коммент. Дж. Малмстада, Р. Хьюза; Вступ. ст. Дж. Малмстада. Т. 1: Полное собрание стихотворений. М., Русский путь, 2009.

Шубинский В. И. «У меня ни рода, ни племени». Октябрь, 2016, 5, 166–175.

Янгиров Р.М. Пушкин и пушкинисты: по материалам из чешских архивов. Новое литературное обозрение, 1999, 37, 181–228.

Waysband, E. Vladislav Khodasevich’s ‘On Your New, Joyous Path’ (1914–1915): The Russian Literary Empire Interferes in Polish-Jewish Relations. Slavic and East European Journal, 2015, 59, 246–269.

References

Bogomolov, N. A. Zaglaviia v lirike: Opyt Khodasevicha [The Titles of Lyric Poems: The Case of Khodasevich] (2006), in: Bogomolov, N. A. Sopriazhenie dalekovatyh: O Viacheslave Ivanove i Vladislave Khodaseviche [Coniunction of the Remote: Papers on Viacheslav Ivanov and Vladislav Khodasevich]. Moscow, Izd-vo Kulaginoi; Intrada, 2011, 154–165. (In Russian)

Don-Aminado. Poezd na tret’iem puti [The Train on Track Three]. Moscow, Kniga, 1991. (In Russian)

Fedotov, O.I. Raritetnye razmery khoreia v lirike Vladislava Khodasevicha i ikh soderzhatel’nye prioritety [Rare Forms of Trochaic Verse in the Poetry of V.Khodasevich and Their Contextual Priorities]. Polilog, 2011, 1, 55–65. (In Russian)

Gavrilov, A. K. O filologakh i filologii: Stat’i i vystupleniia raznykh let [On Philologists and Philology: Articles and Speeches]. Saint Petersburg University Publishing House, 2011. (In Russian)

Khodasevich, V.F. Sobranie sochinenii Vol.I: Stikhotvoreniia. Pod redaktsiei Dzh. Malmstada, R.Kh’iusa [Collected Works. Vol. I: Poems. Ed. by J. Malmstad, R. Hughes]. Ann Arbor, Ardis, 1983. (In Russian)

Khodasevich, V.F. Stikhotvoreniia. Vstup. st. N.A.Bogomolova; Sost., podgot. teksta i primech. N.A.Bogomolova i D. B. Volcheka [Collected Verse. Ed. by N. A. Bogomolov, D. B. Volchek, with an Introd. by N. A. Bogomolov]. Leningrad, Sovetskii pisatel’, 1989. (In Russian)

Khodasevich, V. F. Iz neizdannogo naslediia. Publ. i primech. S. V. Polakovoi [Some Unpublished Works. Ed. by S. V. Poliakova]. Novoe literaturnoe obozrenie [New Literary Review], 1993, 2, 165–169. (In Russian)

Khodasevich, V.F. Sobranie sochinenii. T.4. Sost., podgot. teksta, komment. I.P.Andreevoi i dr. Vstup. st. S. G. Bocharova [Collected Works. Vol. 4. Ed. by I. P. Andreeva and others, with an Introd. by S. G. Bocharov]. Мoscow, Soglasie, 1997. (In Russian)

Khodasevich, V.F. Sobranie sochinenii. T.1: Polnoe sobranie stikhotvorenii. Sost., podgot. teksta, comment. Dzh. Malmstada, R. Kh’iusa. Vstup. st. Dzh. Malmstada. [Collected Works. Vol. 1: The Complete Poetry. Ed. by J. Malmstad, R. Hughes, with an Introd. by J. Malmstad]. Moscow, Russkii Put’, 2009. (In Russian)

Kissin (Muni), S. V. Liogkoe bremia: Stikhi i proza. Perepiska s V. F. Khodasevichem. Izd. podgot. I. Andreeva [The Easy Yoke: Collected Poems and Prose. Letters to V. F. Khodasevich. Ed. by I. Andreeva]. Moscow, August Press, 1999. (In Russian)

Shubinskii, V. I. ‘U men’a ni roda, ni plemeni’ [‘I have neither kith nor kin’]. Oktiabr’, 2016, 5, 166–175. (In Russian)

Skvortsov, A. E. Ob istochnikah nekotoryh stikhov Vladislava Khodasevicha [On the Sources of Some Poems by Vladislav Khodasevich] (2013), in: Skvortsov, A. E. Poeticheskaia genealogiia [Poetic Genealogy]. Moscow, OGI, 2015, 43–70. (In Russian)

Uspenskii, P. F. Tvorchestvo V. F. Khodasevicha i russkaia literaturnaia traditsiia (1900-e gg. — 1917 g.) [Poetry of V. F. Khodasevich and Russian Literary Tradition]. Tartu, University of Tartu Press, 2014. (In Russian)

Waysband, E. Vladislav Khodasevich’s ‘On Your New, Joyous Path’ (1914–1915): The Russian Literary Empire Interferes in Polish-Jewish Relations. Slavic and East European Journal, 2015, 59, 246–269.

Yangirov, R. M. Pushkin i pushkinisty: po materialam iz cheshskikh arkhivov [Pushkin and Pushkinists: Documents from Czech Archives]. Novoe literaturnoe obozrenie [New Literary Review], 1999, 37, 181–228. (In Russian)

Загрузки

Опубликован

24.01.2017

Как цитировать

Зельченко, В. (2017). Русско-латинские рифмы: потерявшееся стихотворение В. Ф. Ходасевича . Philologia Classica, 11(1), 82–88. https://doi.org/10.21638/11701/spbu20.2016.108

Выпуск

Раздел

Antiquitas perennis

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)