Russian Rhyming with Latin: A Neglected Poem by Vladislav Khodasevich

Authors

  • Vsevolod V. Zeltchenko St. Petersburg State University, 7–9, Universitetskaya nab., St. Petersburg, 199034, Russian Federation; Bibliotheca classica Petropolitana, 9/6, Malyi pr. P. S., St. Petersburg, 197198, Russian Federation

DOI:

https://doi.org/10.21638/11701/spbu20.2016.108

Abstract

The article opens with critical remarks on the highly valuable, but abounding in lacunae edition of The Complete Poetical Works of V. Khodasevich, published in 2009 by John Malmstad and Robert Hughes as the first volume of the Collected Works of the poet. It is regrettable that the rich manuscript collection held by The Russian State Archive of Literature and Arts (Moscow) has found but little use in the edition. As a result, many subsequently revised or discarded variants preserved in the manuscripts of the poems of 1900s and 1910s as well as a number of sketches still remain unpublished. Another lacuna is the poem In a Polish Church (1918): it was published by Malmstad and Hughes in the supplements to the second volume of their Ardis edition (1990), but strangely disappeared from The Collected Poetical Works. It is an eight-line piece which paints, as could be gathered from the rough notes, a burial service held for a killed soldier and is in itself a curious macaronic experiment, for in each of the two four-line rhyming verses, two lines are in Russian, while the remaining two — fragments of the funeral mass and the Gospels — are in Latin. This article offers a critical edition of these verses together with an attempt of a commentary.

Keywords:

Vladislav Khodasevich, editorial technique, Latin language in Russian verse

Downloads

Download data is not yet available.
 

References

Литература

Богомолов Н.А. Заглавия в лирике: Опыт Ходасевича (2006). В кн.: Богомолов Н.А. Сопряжение далековатых: О Вячеславе Иванове и Владиславе Ходасевиче. М., Изд-во Кулагиной; Интрада, 2011, 154–165.

Гаврилов А.К. О филологах и филологии: Статьи и выступления разных лет. СПб., Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2011.

Дон-Аминадо. Поезд на третьем пути. М., Книга, 1991.

Киссин (Муни) С.В. Легкое бремя: Стихи и проза. Переписка с В.Ф.Ходасевичем. Изд. подгот. И. Андреева. М., Август, 1999.

Скворцов А. Э. Об источниках некоторых стихов Владислава Ходасевича (2013). В кн.: Скворцов А. Э. Поэтическая генеалогия: Исследования, статьи, заметки, эссе и критика. М., ОГИ, 2015, 43–70.

Успенский П. Ф. Творчество В. Ф. Ходасевича и русская литературная традиция (1900-е гг. — 1917 г.). Tartu, University of Tartu Press, 2014.

Федотов О.И. Раритетные размеры хорея в лирике Владислава Ходасевича и их содержательные приоритеты. Polilog, 2011, 1, 55–65.

Ходасевич В. Собр. соч. Т. 1: Стихотворения. Под ред. Дж. Малмстада и Р. Хьюза. Ann Arbor, Ardis, 1983.

Ходасевич В. Стихотворения. Вступ. ст. Н. А. Богомолова. Сост., подгот. текста и примеч. Н. А. Богомолова и Д. Б. Волчека. Л., Советский писатель, 1989.

Ходасевич В.Ф. Из неизданного наследия. Публ. и примеч. С.В.Поляковой. Новое литературное обозрение, 1993, 2, 165–169.

Ходасевич В.Ф. Собр. соч. В 4 т. Сост., подгот. текста, коммент. И.П.Андреевой и др. Вступ. ст. С. Г. Бочарова. Т. 4. М., Согласие, 1997.

Ходасевич В. Ф. Собр. соч. В 8 т. Сост., подгот. текста, коммент. Дж. Малмстада, Р. Хьюза; Вступ. ст. Дж. Малмстада. Т. 1: Полное собрание стихотворений. М., Русский путь, 2009.

Шубинский В. И. «У меня ни рода, ни племени». Октябрь, 2016, 5, 166–175.

Янгиров Р.М. Пушкин и пушкинисты: по материалам из чешских архивов. Новое литературное обозрение, 1999, 37, 181–228.

Waysband, E. Vladislav Khodasevich’s ‘On Your New, Joyous Path’ (1914–1915): The Russian Literary Empire Interferes in Polish-Jewish Relations. Slavic and East European Journal, 2015, 59, 246–269.

References

Bogomolov, N. A. Zaglaviia v lirike: Opyt Khodasevicha [The Titles of Lyric Poems: The Case of Khodasevich] (2006), in: Bogomolov, N. A. Sopriazhenie dalekovatyh: O Viacheslave Ivanove i Vladislave Khodaseviche [Coniunction of the Remote: Papers on Viacheslav Ivanov and Vladislav Khodasevich]. Moscow, Izd-vo Kulaginoi; Intrada, 2011, 154–165. (In Russian)

Don-Aminado. Poezd na tret’iem puti [The Train on Track Three]. Moscow, Kniga, 1991. (In Russian)

Fedotov, O.I. Raritetnye razmery khoreia v lirike Vladislava Khodasevicha i ikh soderzhatel’nye prioritety [Rare Forms of Trochaic Verse in the Poetry of V.Khodasevich and Their Contextual Priorities]. Polilog, 2011, 1, 55–65. (In Russian)

Gavrilov, A. K. O filologakh i filologii: Stat’i i vystupleniia raznykh let [On Philologists and Philology: Articles and Speeches]. Saint Petersburg University Publishing House, 2011. (In Russian)

Khodasevich, V.F. Sobranie sochinenii Vol.I: Stikhotvoreniia. Pod redaktsiei Dzh. Malmstada, R.Kh’iusa [Collected Works. Vol. I: Poems. Ed. by J. Malmstad, R. Hughes]. Ann Arbor, Ardis, 1983. (In Russian)

Khodasevich, V.F. Stikhotvoreniia. Vstup. st. N.A.Bogomolova; Sost., podgot. teksta i primech. N.A.Bogomolova i D. B. Volcheka [Collected Verse. Ed. by N. A. Bogomolov, D. B. Volchek, with an Introd. by N. A. Bogomolov]. Leningrad, Sovetskii pisatel’, 1989. (In Russian)

Khodasevich, V. F. Iz neizdannogo naslediia. Publ. i primech. S. V. Polakovoi [Some Unpublished Works. Ed. by S. V. Poliakova]. Novoe literaturnoe obozrenie [New Literary Review], 1993, 2, 165–169. (In Russian)

Khodasevich, V.F. Sobranie sochinenii. T.4. Sost., podgot. teksta, komment. I.P.Andreevoi i dr. Vstup. st. S. G. Bocharova [Collected Works. Vol. 4. Ed. by I. P. Andreeva and others, with an Introd. by S. G. Bocharov]. Мoscow, Soglasie, 1997. (In Russian)

Khodasevich, V.F. Sobranie sochinenii. T.1: Polnoe sobranie stikhotvorenii. Sost., podgot. teksta, comment. Dzh. Malmstada, R. Kh’iusa. Vstup. st. Dzh. Malmstada. [Collected Works. Vol. 1: The Complete Poetry. Ed. by J. Malmstad, R. Hughes, with an Introd. by J. Malmstad]. Moscow, Russkii Put’, 2009. (In Russian)

Kissin (Muni), S. V. Liogkoe bremia: Stikhi i proza. Perepiska s V. F. Khodasevichem. Izd. podgot. I. Andreeva [The Easy Yoke: Collected Poems and Prose. Letters to V. F. Khodasevich. Ed. by I. Andreeva]. Moscow, August Press, 1999. (In Russian)

Shubinskii, V. I. ‘U men’a ni roda, ni plemeni’ [‘I have neither kith nor kin’]. Oktiabr’, 2016, 5, 166–175. (In Russian)

Skvortsov, A. E. Ob istochnikah nekotoryh stikhov Vladislava Khodasevicha [On the Sources of Some Poems by Vladislav Khodasevich] (2013), in: Skvortsov, A. E. Poeticheskaia genealogiia [Poetic Genealogy]. Moscow, OGI, 2015, 43–70. (In Russian)

Uspenskii, P. F. Tvorchestvo V. F. Khodasevicha i russkaia literaturnaia traditsiia (1900-e gg. — 1917 g.) [Poetry of V. F. Khodasevich and Russian Literary Tradition]. Tartu, University of Tartu Press, 2014. (In Russian)

Waysband, E. Vladislav Khodasevich’s ‘On Your New, Joyous Path’ (1914–1915): The Russian Literary Empire Interferes in Polish-Jewish Relations. Slavic and East European Journal, 2015, 59, 246–269.

Yangirov, R. M. Pushkin i pushkinisty: po materialam iz cheshskikh arkhivov [Pushkin and Pushkinists: Documents from Czech Archives]. Novoe literaturnoe obozrenie [New Literary Review], 1999, 37, 181–228. (In Russian)

Published

2017-01-24

How to Cite

Zeltchenko, V. (2017). Russian Rhyming with Latin: A Neglected Poem by Vladislav Khodasevich. Philologia Classica, 11(1), 82–88. https://doi.org/10.21638/11701/spbu20.2016.108

Issue

Section

Antiquitas perennis