Петербургская мифология на древнегреческом в поэме Ф. Б. Грефе к 100-летнему юбилею Императорской Академии наук (1826)

  • Елена Леонидовна Ермолаева Санкт-Петербургский государственный университет, Российская Федерация, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 7–9

Аннотация

Статья знакомит читателя с поэмой Ф. Б. Грефе (1780–1851), ординарного академика Императорской академии наук и профессора Санкт-Петербургского университета, написанной элегическими дистихами на древнегреческом языке к 100-летию Императорской академии наук. Грефе сопроводил греческую поэму из 424 стихов авторизованным поэтическим переводом en regard на родной немецкий язык. Насколько нам известно, с 1826 г. поэма не переиздавалась и не становилась предметом исследования. В статье приводится греческий и немецкий текст пролога, эпилога и трех небольших пассажей поэмы с русским переводом и комментарием. В прологе Грефе пишет об основании Санкт-Петербурга и Императорской академии наук Петром I, воспроизводя официальную петербургскую мифологию, оформленную литературными топосами (одинокий рыбак с убогой лачугой; царь-демиург на пустынном берегу Невы; город, воздвигнутый на болоте, etc.) и формулами (сходными с пушкинскими, опубликованными намного позднее: «где прежде…, там ныне»; «из тьмы лесов, из топи блат»). В избранных пассажах говорится о палеонтологической коллекции АН, в частности о мамонте, а также о сокровищах Египетского музея Академии, о мумиях, приобретенных у Франсуа де Кастильоне. Автор исследует возможные литературные источники Грефе, описывает исторический контекст и реалии петербургской и академической жизни того времени, а также говорит об отклике на поэму Грефе в Германии.

Ключевые слова:

Ф. Б. Грефе, гуманистическая греческая поэзия в России, Императорская академия наук, Петр I, Санкт-Петербург

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Литература

Литература

Басаргина Е. Ю., Кирикова О. А. Медаль в память столетнего юбилея Императорской академии наук. Вестник архивиста 2018, 4, 1244–1253.

Виттекер Ц. Х. Граф Сергей Семенович Уваров и его время. Пер. с англ. Н. Г. Лужецкой. Санкт-Петербург, 1999.

Георги И. Г. Описание российско-императорского столичного города Санкт-Петербурга и достопримечательностей в окрестностях оного, с планом. Санкт-Петербург, Имп. шляхетный сухопут. кадет. корпус, 1794–1796.

Гребенюк В. П., Державина О. А. (ред.). Панегирическая литература петровского времени. Москва, Наука, 1979.

Измайлов Н. В. «Медный Всадник» А. С. Пушкина. Литературный фон поэмы; История замысла и создания, публикации и изучения, в кн.: Н. В. Измайлов (ред.) А. С. Пушкин. «Медный Всадник» . Ленинград, Наука, 1978, 125–265.

Койтен А. А. Русская литература конца XVIII–XIX вв. в Германии: Немецкая рецепция творчества Г. Р. Державина и Н. М. Карамзина. Дис. … канд. филол. наук. Москва, 1999.

Койтен А. А., 3емскова E. E. Филантропист и «Фелица» (Историческое пояснение к неизвестному немецкому переводу державинской оды в учебной книге К. Г. Вольке, 1785). XVIII век. 2013, 27, 220–261.

Лурье С. Я. (ред.) Плутарх. Избранные биографии. Москва, Ленинград, Гос. соц.-эконом. изд-во, 1941.

Назиров Р. Г. Петербургская легенда и литературная традиция. Русская классическая литература: сравнительно-исторический подход. Исследования разных лет. Уфа, РИО БашГУ, 2005, 58–70.

Немировский И. В. Библейская тема в «Медном Всаднике». Русская литература 3, 1990, 3–17.

Николаев С. И. (ред.) Петр I в русской литературе XVIII века: тексты и комментарии. Санкт-Петербург, Наука, 2006. http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=5927 (дата обращения: 10.08.2020).

Осипов Ю. С. (ред.) Летопись Российской Академии наук. 1724–1826. Санкт-Петербург, Наука, 2000. http://www.ipme.nw.ru/mirrors/PRAN/history/chronicle.htm (дата обращения: 26.03.2020).

Осповат А. Л., Тименчик Р. Д. «Печальну повесть сохранить…». Москва, Книга, 1987.

Пумпянский Л. В. «Медный всадник» и литературная традиция XVIII века, в кн.: Пушкин: Временник Пушкинской комиссии. Вып. 4/5. Москва, Ленинград, Изд-во АН СССР, 1939, 91–124.

Свиньин П. П. Достопамятности Санкт-Петербурга и его окрестностей. С.-Петербург, в типографии В. Плавильщикова, 1816–1828.

Смышляева В. П. Российские филологи-классики XIX века. «Германовское направление» . Санкт-Петербург, Лема, 2015.

Стенник Ю. В. Петр I в русской литературе XVIII века, в кн.: Николаев С. И. (ред.) Петр I в русской литературе XVIII века: тексты и комментарии. Санкт-Петербург, Наука, 2006. http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=5927 (дата обращения: 10.08.2020).

Стенник Ю. В. Пушкин и русская литература XVIII века. Санкт-Петербург, Наука, 1995.

Уваров С. С. Воспоминания об академике Фр. Грефе. Письмо президента Императорской академии наук (Читано в заседании 6 февраля 1852 г.) Ученые записки Императорской академии наук по I и III отделениям. Санкт-Петербург, 1852.

Хартанович М. Ф. Музеи Академии наук XIX в.: от Кунсткамеры к узкоспециальным научным центрам. Вопросы музеологии, 2015, 2 (12), 38–45.

Хартанович М. Ф. По следам коллекций Египетского музея Императорской академии наук в собрании Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамеры) РАН, в сб.: В. Н. Семенова (отв. ред. и сост.) Кунсткамера: коллекции и хранители. Памяти Зои Леонидовны Пугач. Санкт-Петербург, МАЭ РАН, 2016, 143–150.

Штелин Я. Подлинные анекдоты Петра Великаго слышанные из уст знатных особ в Москве и Санктпетербурге, изданные в свет Яковом фон Штелиным, а на российской язык переведенные Карлом Рембовским. Москва, 21787.

Adams M. Some Account of a Journey to the Frozen-Sea, and of the Discovery of the Remains of a Mammoth. The Philadelphia Medical and Physical Journal 1808, 1/3, 120–137.

Basargina E. Classical Studies in the St. Petersburg Imperial Academy of Sciences in the 19th–early 20th centuries. Hyperboreus 2013, 19 (1–2), 11–25.

Beck Ch. D. Allgemeines Repertorium In- und Ausländischen Literatur für 1826 (Academische Schriften) . Band 3. Leipzig, 1826.

Boele O. The North in Russian Romantic Literature. Amsterdam — Atlanta, GA, Rodopi, 1996.

Bursia C. Gräfe, Christian Friedrich, in: Allgemeine Deutsche Biographie 1879, 9, 555–556.

Cuvier G. Le règne animal distribué d’après son organisation : pour servir de base a l’histoire naturelle des animaux et d’introduction à l’anatomie comparée. À Paris, chez Déterville, 1817.

Eckstein Fr. A. Nomenclator philologorum. Hamburg 2005 [1871]. http://www. venturus.de/eckstein.pdf (дата обращения: 20.04.2020).

Ermolaeva E. Friedrich Schiller and Gavriil Derzhavin in Greek: Translations by Christian Friedrich Graefe (1780–1851). Philologia Classica 2018, 13 (1), 165–180.

Ermolaeva E. Neo-Hellenic poetry in Russia: Antonios Palladoklis (1747–1801) and Georgios Baldani (about 1760–1789). Hyperboreus 2019, 25 (2), 375–386.

Georgi J. G. Versuch einer Beschreibung der Russisch Kayserlichen Residenzstadt St. Petersburg und der Merkwürdigkeiten der Gegend. St. Petersburg, K.-Wilh. Müller, 1790; Riga, Hartknoch, 1793.

Göller Fr. (hg.) ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ: Sammlung von Übersetzungen ins Griechische. Köln, Johann Peter Bachem, 1825.

Graefe Fr. (ed.) Nonni Panopolitae Dionysiacorum libri XLVIII. Vol. 1–2. Leipzig, Vogel, 1819–1826.

Graefe Fr. Epistola critica in Bucolicos Graecos ad S. Uvaroff. Petropoli, 1815.

Graefe Fr. Meleagri Gadareni epigrammata, tamquam specimen novae recensionis Anthologiae Graecae cum observationibus criticis. Lipsiae, 1811.

Graefe Fr. Observationes criticae in Meleagrum et universam Anthologiam Graecam. Petropoli, 1813.

Graefe Fr. ΤΗΙ ΚΑΙΣΑΡΕΙΑΙ ΠΕΡΙ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΚΑΔΗΜΙΑΙ ΤΗΙ ΕΝ ΠΕΤΡΟΥ ΠΟΛΕΙ ΤΗΝ ΕΚΑΤΟΝΤΟΥΤΙΝ ΕΑYΤΗΣ ΠΑΝΗΓΥΡΙΝ ΤΟ ΠΡΩΤΟΝ ΑΓΟΥΣΗΙ ΤΗΙ ΚΘ ΤΟΥ ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ ΤΟΥ ΑΩΚϚ ΕΤΟΥΣ. Der Kaiserischen Akademie der Wissenschaften zu St. Petersburg bey ihrer ersten Saekular Feier den XXIX Dezember MDCCCXXVI. Für Wenige aus dem Griechischen übersetzt vom Verfasser.

Herder I. G. Adrastea. Leipzig, Johann Friedrich Hartknoch, 1801–1803.

Hermann G. Opuscula. Vol. 5. Lipsiae, apud Ernestum Fleischerum, 1834.

von Kotzebue A. (übers.) Der Traum des Mursa. Aus dem Russischen des Herrn von Derschawin ubersetzt von A. v. Kotzebue. St. Petersburg, bey J. K. Schnoor, 1792.

von Kotzebue A. (übers.) Felizens Bild. Aus dem Russischen des Herrn Gawrilo Romanowitsch v[on] Derschawin ubersetzt von A. v. Kotzebue. Reval, Iversen und Fehmer, 1792.

von Kotzebue A. (übers.) Gedichte des Herrn Staatsraths von Derschawin. Aus dem Russischen ubersetzt von A. v. Kotzebue. Leipzig, Paul Gotthelf Kummer, 1793.

Lauer R., Jekutsch U. Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen. Wiesbaden, Harrassowitz, 1995.

Schmid G. Zur russischen Gelehrtengeschichte. S. S. Uwarov und Chr. Fr. Gräfe. Russische Revue 1886, 26, 77–108, 156–167.

Ševčenko I. On the Greek Poetic Output of Maksim Grek. Palaeoslavica 1997, 5, 181–276.

von Stählin J. Originalanekdoten von Peter dem Grossen: aus dem Munde angesehener Personen zu Moskau und Petersburg vernommen, und der Vergessenheit entrissen. Leipsig, Breitkopf, 1785.

Storch H. F. Gemälde von St. Petersburg. Riga, 1793–1794.

Storch H. F. The Picture of Petersburg. London, 1801.

Tilesius W. G. De skeleto mammonteo Sibirico ad maris glacialis littora anno 1807 effosso, cui praemissae Elephantini generis specierum distinctiones. Mémoires de l’Académie Impériale des Sciences de St. Pétersbourg 1815, 5, 406–514.

Turner E. G. Greek Papyri. Oxford, Claderon Press, 1968, 17–20.

Verlinsky A. Philologia inter Disciplinas: The Department of Classics at St. Petersburg University 1819–1884. Hyperboreus 2013, 19 (1–2), 162–204.

Whittaker C. H. The Origins of Modern Russian Education: An Intellectual Biography of Count Sergei Uvarov, 1786–1855. DeKalb, 1984.


References

Adams M. Some Account of a Journey to the Frozen-Sea, and of the Discovery of the Remains of a Mammoth. The Philadelphia Medical and Physical Journal 1808, 1/3, 120–137.

Basargina E. Classical Studies in the St. Petersburg Imperial Academy of Sciences in the 19th — early 20th centuries. Hyperboreus 2013, 19 (1–2) 11–25.

Basargina E. J., Kirikova O. A. A Commemorative Medal on 100 Year Jubilee of the Imperial Academy of Sciences. Vestnik archivista 2018, 4, 1244–1253. (In Russian)

Beck Ch. D. (besorg) Allgemeines Repertorium In- und Ausländischen Literatur für 1826 (Academische Schriften) . Bd 3. Leipzig, 1826.

Boele O. The North in Russian Romantic Literature. Amsterdam — Atlanta, GA, Rodopi, 1996.

Bursia C. Gräfe, Christian Friedrich, in: Allgemeine Deutsche Biographie 1879, 9, 555–556, https://www.deutsche-biographie.de/sfz21923.html adbcontent (accessed: 31.10.2020).

Cuvier G. Le règne animal distribué d’après son organisation : pour servir de base a l’histoire naturelle des animaux et d’introduction àl’anatomie comparée. A Paris, chez Déterville, 1817.

Eckstein Fr. A. Nomenclator philologorum. Hamburg 2005 [1871]. http://www.venturus.de/eckstein.pdf(accessed: 20.04.2018).

Ermolaeva E. Friedrich Schiller and Gavriil Derzhavin in Greek: Translations by Christian Friedrich Graefe (1780–1851). Philologia Classica 2018, 13 (1), 165–180.

Ermolaeva, E. Neo-Hellenic poetry in Russia: Antonios Palladoklis (1747–1801) and Georgios Baldani (about 1760–1789). Hyperboreus 2019, 25 (2), 375–386.

Georgi J. G. The Description of Russian-Imperial Capital City Saint-Petersburg, its Sights and Landmarks with a Plan. St. Petersburg, Imp. Shlyachetsky Kadetsky Korpus, 1794–1796. (In Russian)

Georgi J. G. Versuch einer Beschreibung der Russisch Kayserlichen Residenzstadt St. Petersburg und der Merk¬würdigkeiten der Gegend. St. Petersburg, 1790.

Georgi J. G. Versuch einer Beschreibung der Russisch Kayserlichen Residenzstadt St. Petersburg und der Merk¬würdigkeiten der Gegend. St. Petersburg, K.-Wilh. Müller, 1790; Riga, Hartknoch, 1793.

Göller Fr. (hg.) ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ: Sammlung von Übersetzungen ins Griechische. Köln, Johann Peter Bachem, 1825.

Graefe Fr. (ed.) Nonni Panopolitae Dionysiacorum libri XLVIII. Vol. 1–2. Leipzig, Vogel, 1819–1826.

Graefe Fr. Epistola critica in Bucolicos Graecos ad S. Uvaroff. Petropoli, 1815.

Graefe Fr. Meleagri Gadareni epigrammata, tamquam specimen novae recensionis Anthologiae Graecae cum observationibus criticis. Lipsiae, 1811.

Graefe Fr. Observationes criticae in Meleagrum et universam Anthologiam Graecam. Petropoli, 1813.

Graefe Fr. ΤΗΙ ΚΑΙΣΑΡΕΙΑΙ ΠΕΡΙ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΚΑΔΗΜΙΑΙ ΤΗΙ ΕΝ ΠΕΤΡΟΥ ΠΟΛΕΙ ΤΗΝ ΕΚΑ¬ΤΟΝΤΟΥΤΙΝ ΕΑYΤΗΣ ΠΑΝΗΓΥΡΙΝ ΤΟ ΠΡΩΤΟΝ ΑΓΟΥΣΗΙ ΤΗΙ ΚΘ ΤΟΥ ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ ΤΟΥ ΑΩΚϚ ΕΤΟΥΣ. Der Kaiserischen Akademie der Wissenschaften zu St. Petersburg bey ihrer ersten Saekular Feier den XXIX Dezember MDCCCXXVI. Für Wenige aus dem Griechischen übersetzt vom Verfasser.

Grebeniuk B. P., Derzhavina O. A. (eds) Panegyric Literature at Peter the First Time. Moscow, Nauka Publ., 1979. (In Russian)

Hartanovich M. F. Museums of the Academy of Sciences in the 18th c. Voprosy muzeologii 2015, 2 (12), 38–45. (In Russian)

Hartanovich M. F. On the Collection of the Egypt Museum of the Imperial Academy of Sciences in the Museum of Anthropology and Ethnology in the Name of Peter the Great (Kunstkamera) RAS, in: V. N. Semenova (ed.) Kunstkamera: Kollektsii i Hraniteli. Pamyati Z. L. Pugach. St. Petersburg, МАE RAN, 2016, 143–150. (In Russian)

Herder I. G. Adrastea. Leipzig, Johann Friedrich Hartknoch, 1801–1803.

Hermann G. Opuscula. Vol. 5. Lipsiae, apud Ernestum Fleischerum, 1834.

Izmailov N. V. “The Bronze Horseman” by A. S. Pushkin. Literary Background of the poem; The History of its Creation, Publishing and Studying, in: N. V. Izmailov (ed.) A. S. Pushkin. “The Bronze Horseman” . Leningrad, Nauka Publ., 1978, 125–265. (In Russian)

Koiten A. A. Russian Literature of the End of XVIII–XIX cc. in Germany: German Reception of G. R. Derzhavin and N. M. Karamzin. PhD in Philology Thesis. Moscow, 1999. (In Russian)

Koiten A. A., Zemskova E. E. Philanthropist and “Felitsa” (The Historical Commentary on an Unknown German Translation of Derzhavin’s Ode in the School Textbook by K. G. Volke, 1785). XVIII Vek 2013, 27, 220–261 (In Russian)

von Kotzebue A. (übers.) Der Traum des Mursa. Aus dem Russischen des Herrn von Derschawin ubersetzt von A. v. Kotzebue. Gedruckt bey J. K. Schnoor. St. Petersburg, 1792.

von Kotzebue A. (übers.) Felizens Bild. Aus dem Russischen des Herrn Gawrilo Romanowitsch v[on] Derscha¬win ubersetzt von A. v. Kotzebue. Gedruckt bey Iversen und Fehmer. Reval, 1792.

von Kotzebue A. (übers.) Gedichte des Herrn Staatsraths von Derschawin. Aus dem Russischen ubersetzt von A. v. Kotzebue. Gedruckt bey Paul Gotthelf Kummer. Leipzig, 1793.

Lauer R., Jekutsch U. Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen. Wiesbaden, 1995, 1, 477.

Lurie S. J. (ed.) Plutarch. Selected Biographies. Moscow — Leningrad, Gosudarstvennoe Sotsialno-Economicheskoe Izdatel'stvo Publ., 1941 (In Russian)

Luzhetskaya N. G. (tr.) Whittaker C. H. Count Sergei Semenovich Uvarov and His Time. St. Petersburg, 1999. (In Russian)

Nazirov R. G. Petersburg Legend and Literary Tradition, in: R. G. Nazirov. Russian Classical Literature: Collection of Works. Ufa, BashGU Publ., 2005, 58–70. (In Russian)

Nemirovsky I. V. The Bible Theme in the «Bronze Horseman». Russkaia Literatura 1990, 3, 3–17. (In Russian)

Nikolaev S. I. (ed.) Peter the First in Russian Literature of the 18th c.: Texts and Commentaries. St. Petersburg, Nauka Publ., 2006. http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=5927 (accessed: 10.08.2020). (In Russian)

Osipov Ju. S. (ed.) Records of the Russian Academy of Sciences. 1724–1826. St. Petersburg, Nauka Publ., 2000. http://www.ipme.nw.ru/mirrors/PRAN/history/chronicle.htm (accessed: 26.03.2020). (In Russian)

Ospovat A. L., Timenchik R. D. “To Keep a Sad Story…”. Moscow, Kniga Publ, 1987. (In Russian)

Ouvaroff. S. Essais en vers et en prose par M. Batuschkoff. Conservateur impartial. 1817, 83.

Pumpyansky L. V. The “Bronze Horseman” and Literary Tradition of the 18th c., in: Pushkin: Vremennik Pushkinskoi Komissii. Moscow — Leningrad, Publ. House of the Academy of Sciences of the USSR, 1939, 4/5, 91–124. (In Russian)

Schmid G. Zur russischen Gelehrtengeschichte. S. S. Uwarov und Chr. Fr. Gräfe. Russische Revue 1886, 26, 77–108, 156–167.

Ševčenko I. On the Greek Poetic Output of Maksim Grek, in: Palaeoslavica 1997, 5, 181–276.

Smyshlyaeva V. P. Russian Classical Philologists of the 19th c. influenced by G. Hermann. St. Petersburg, Lema Publ., 2015. (In Russian)

von Stählin J. Originalanekdoten von Peter dem Grossen: Aus dem Munde an angesehener Personen zu Moskau und Petersburg vernommen, und der Vergessenheit entrissen. Leipsig, Breitkopf, 1785.

Stennik Ju. V. Peter I in the Russian Literature of the 18th c., in: Nikolaev S. I. (ed.) Peter the First in Russian Literature of the 18th c.: Texts and Commentaries. St. Petersburg, Nauka Publ., 2006. http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=5927 (accessed: 10.08.2020). (In Russian)

Stennik Ju. V. Pushkin and Russian Literature of the 18th c. St. Petersburg, Nauka Publ., 1995. (In Russian)

Storch H. F. Gemälde von St. Petersburg. Riga, 1793–1794.

Storch H. F. The Picture of Petersburg. London, 1801.

Svin’in P. P. The Description of Saint-Petersburg and Landmarks. St. Petersburg, V. Plavilschikov Publ., 1816–1828. (In Russian)

Tilesius W. G. De skeleto mammonteo Sibirico ad maris glacialis littora anno 1807 effosso, cui praemissae Elephantini generis specierum distinctiones. Mémoires de l’Académie Impériale des Sciences de St. Pétersbourg 1815, 5, 406–514.

Turner E. G. Greek Papyri. Oxford, Claderon Press, 1968, 17–20.

Uvarov S. S. Memoirs on Academician Fr. Graefe. The Letter of the President of the Imperial Academy of Sciences (6 February 1852). Bulletins of the Imperial Academy of Sciences, I and III Departmens. St. Petersburg, 1852. (In Russian)

Verlinsky A. Philologia inter Disciplinas: The Department of Classics at St. Petersburg University 1819–1884. Hyperboreus 2013, 19 (1–2), 162–204.

Whittaker C. H. The Origins of Modern Russian Education: An Intellectual Biography of Count Sergei Uvarov, 1786–1855. DeKalb, 1984.

Опубликован
2021-02-21
Как цитировать
Ермолаева, Е. Л. (2021). Петербургская мифология на древнегреческом в поэме Ф. Б. Грефе к 100-летнему юбилею Императорской Академии наук (1826). Philologia Classica, 15(2), 371-393. https://doi.org/10.21638/spbu20.2020.212
Раздел
De philologis et philologia