Labrys, Or Double Axe in Vyacheslav Ivanov’s Translation of Aeschylus
DOI:
https://doi.org/10.21638/11701/spbu20.2017.210Abstract
According to the well-known tradition, Clytemnestra murdered Agamemnon with a double-edged axe; this tradition was followed by Vyacheslav Ivanov and Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff. Although the weapon in Aeschylus’ text is not specified, the double axe constantly occurs in the Russian translation by V. Ivanov. These passages are examined in the first part of the article. The second part discusses Ivanov’s essays and other works in order to shed the light on the symbolical meaning of the double axe within his conception of dionysianism and the birth of tragedy. The author concludes that Ivanov emphasized the double axe as the weapon of Agamemnon’s murderess because he regarded it as a symbol connected with the sacrifice in predionysian cult and as an instrument of its priestess.
Keywords:
Vyacheslav Ivanov, labrys, Ancient Greek tragedy, translations of Aeschylus in Russia, Oresteia, cult of Dionysus
Downloads
References
References
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Articles of "Philologia Classica" are open access distributed under the terms of the License Agreement with Saint Petersburg State University, which permits to the authors unrestricted distribution and self-archiving free of charge.