Shakespeare’s Сlumsiest Phrase or a Disregarded Case of His Quoting Plato Verbatim
DOI:
https://doi.org/10.21638/11701/spbu20.2016.209Аннотация
В ряде научных работ было продемонстрировано, что сочинения Шекспира свидетельствуют о знании драматургом трудов Платона. Несмотря на очевидность того, что елизаветинцы могли знакомиться с наследием Платона по различным изданиям его диалогов, как на языке оригинала, так и в переводах на латинский, итальянский и французский языки, нет никакой возможности установить, обращался ли Бард непосредственно к текстам Платона или знал об его учении из каких- то иных источников. Дж. Вивиан, Г. Р. Рикман, Д. Куинси выявили убедительные примеры влияния Платона на Шекспира, обнаружив их в таких пьесах, как «Сон в летнюю ночь» и «Генрих V». В то же время шекспирологи игнорируют возможность интерпретации завещания Шекспира как текста, который может быть должным образом осмыслен благодаря содержащимся в нем аллюзиям на сочинения Платона. Вызывающий недоумение убогий стиль документа, не имеющий ничего общего с языком поэзии Шекспира, объясняется плохим физическим состоянием завещателя. Цель данной работы заключается в том, чтобы предложить новый вариант прочтения наиболее печально знаменитой фразы из завещания, в которой упоминается о наследовании будущей вдовой Шекспира второй по качеству кровати. Рассмотрение этой фразы как содержащей аллюзию на два диалога Платона, «Государство» и «Законы», могло бы изменить некоторые устоявшиеся представления шекспирологов.
Ключевые слова:
Платон в ренессансной Англии, Уильям Шекспир, греческий язык Шекспира, завещание Шекспира, вторая по качеству кровать, «Государство», «Законы»
Скачивания
Библиографические ссылки
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Статьи журнала «Philologia Classica» находятся в открытом доступе и распространяются в соответствии с условиями Лицензионного Договора с Санкт-Петербургским государственным университетом, который бесплатно предоставляет авторам неограниченное распространение и самостоятельное архивирование.