Lacerna in Vlachernä

Authors

  • Aleksandr Gavrilov St. Petersburg Institute of History, RAS 7, Petrozavodskaya ul., 197110, St. Petersburg, Russian Federation

DOI:

https://doi.org/10.21638/11701/spbu20.2018.110

Abstract

The author attempts to map the stages through which the Latin appellative lacerna, ‘an open cloak fastened at the shoulder’, passed to eventually serve as a toponym Βλαχέρναι. In the bilingual times of the Eastern part of the Roman Empire, lacerna was not only known but also adopted into Greek as λακέρνα / λαχέρνα. Having been used during the life span of two generations to designate one of the main relics of the sacred precinct in the north-west of Constantinople — the Ἐσθής, or, rather Ἐσθῆτα, the Robe of the Blessed Virgin, λαχέρνα shed both its Latin origin and precise meaning in the memory lane of a Greek speaker; in a situation of ever diminishing bilingualism, the word came to be used as some kind of a vague proper name for the famous church with its relic. Very soon the word made a step further in the same direction becoming an umbrella place-name for the whole sacred precinct. In the process of adaptation, the beginning of the word underwent a phonetic change to become Βλαχέρναι, with the emerging sound having virtually no palpable cause, be it even that certain parallels for such can be provided. As the name of the district in the capital of Eastern Rome, the word made its return into Latin in the form Vlachernae and due to the significance and celebrity of the place came to enjoy worldwide renown.

Keywords:

Blachernai, toponym, Depositio, maphorion, Cover of the Virgin, bilingualism phonetic change, word history

Downloads

Download data is not yet available.
 

References

Beckby H. (ed., comm.) Anthologia Graeca I. München, Heimeran, 1957.

Birikh A.K., Mokienko V.M., Stepanova L.I. Slovar’ russkoi frazeologii: istoriko-etimologicheskii spravochnik [Dictionary of Russian Phraseology: Historical and Etymological Handbook. SPb., Olio-Press, 1998 (in Russian).

Boor C. de. (ed.), Theophylactae Simocattae Historiae. Lipsiae, Teubner, 1887.

Boor C. de (ed.) Georgii monachi Chronicon. 1–2. Lipsiae, Teubner, 1904.

Delehaye H. (ed.) Synaxarion ecclesiae Constantinopolitanae e codice Sirmondiano, nunc Berolinensi. Bruxellis, Apud Socios Bollandianos, 1902.

Gradenwitz O. Laterculi vocum Latinarum: voces Latinas et a fronte et a tergo ordinandas. Leipzig, S. Hirzel, 1904, Repr. Hildesheim, G. Olms, 1966.

Hatzidakis G. N. Einleitung in die neugriechische Grammatik, Leipzig, Breitkopf & Härte, 1892, Repr. Hildesheim — New York, Olms, 1977.

Hofmann H. Die lateinischen Wörter im Griechischen bis 600 n. Chr. Erlangen–Nürnberg, Univ. Diss., 1989.

Ivanov S. Progulki po Stambulu v poiskakh Konstantinopolia [Strolls down Istanbul Looking for Constantinople]. М., AST, 22016 (in Russian).

Jülicher A. Dionysius Exiguus, in: RE 5, 1905, 998–999.

Kahane H., Kahane R. The Western Impact on Byzantium: the Linguistic Evidence. DOP 1982, 36, 127–153.

Kondakov N. P. Vizantiiskie tserkvi i pamiatniki Konstantinopolia [Byzantian Churches and Monuments of Constantinople]. Odessa, Tipogr. A. Shultsa, 1886 (in Russian).

Kondakov N.P. Ikonografiia bogomateri [Iconography of the Blessed Virgin]. T.1–3. Sankt Petersburg, Petrograd, Otd. russk. iazyka RAN, 1911–1916 (in Russian).

Kretschmer P., Locker E. Rückläufiges Wörterbuch der griechischen Sprache. Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 1977.

Krumbacher K. Ein irrationa ler Spirant im Griechischen. SBAW 1886, 359–444.

Kulakovskii Ju. Istoriia Vizantii. [History of Byzantium]. T.1–3. Kiev, Tipogr. S.V.Kul’zhenko, 1910–1915 (in Russian).

Lourié B. The Feast of Pokrov, It’s Byzantine Origin, and the Cult of Gregory the Illuminator and Isaac the Parthian (Sahak Partcev) in Byzantium. Scrinium 2011, 7(1), 231–331.

Oberhummer E. Blachernai, in: RE 3/1, 1897, 554–556.

Puteshestvie novgorodskogo arkhiepiskopa Antoniia v Tsar‘grad [The Travel to Tsargrad of the Archbishop Antony of Novgorod]. With Preface and Notes by Pavel Savvaitov. Ed. by Araeographic Commission, SPb., 1872 (in Russian).

Seemann K. D. Die altrussische Wallfahrtsliteratur. München, W. Fink, 1976

Ševčenko Nancy P., Kazhdan A. Maphorion, in: Oxford Dictionary of Byzantium 2, 1991, 1294.

Ševčenko Nancy P. Omophorion, in: Oxford Dictionary of Byzantium 3, 1526.

Tolstoi I. I. O monete Konstantina Monomakha s izobrazheniem Vlakhernskoj Bozhiei Materi [On the Coin of Constantine Monomachos with the Image of Holy Mother in Blachernai] // Zapiski klassich. otd. RAO, n. ser. 3, SPb., 1888, 1–20.

Tronskii I. M. Istoricheskaia grammatika latinskogo iazyka [Historical Grammar of Latin]. Ed. by N. N. Kazanskii. M., Indrik, 2001 (In Russian).

Downloads

Published

2018-06-27

How to Cite

Gavrilov, A. (2018). Lacerna in Vlachernä. Philologia Classica, 13(1), 131–140. https://doi.org/10.21638/11701/spbu20.2018.110

Issue

Section

Antiquitas perennis