Misunderstanding Peter Elmsley (Eur. Medea 151–154)

Питер Элмсли (1774–1825) заслуженно считается одним из первых филологов, осознавших важность критического сличения рукописей и установления их взаимоотношений во времена, когда исправление рукописного текста ope ingenii считалось основной задачей и заслугой критика, а выбор рукописей, принимаемых за основу издания, был зачастую произвольным. Также и среди принадлежащих ему конъектур многие прочно вошли в традицию и принимаются в текст практически всеми современными издателями. В заметке рассматривается судьба одного из менее удачных исправлений — ἀπλάτου в ст. 151 «Медеи» Еврипида, при рукописных чтениях ἀπλάστου (большинство рукописей) и ἀπλήστου (Laur. 32.2 и Palat. gr. 287). Вопреки смыслу, который вкладывает в ἀπλάτου κοίτας ἔρος Элмсли (eodem sensu quo τᾶς ἀνάνδρου κοίτας, то есть оставленное ложе) издатели, принимающие его конъектуру, понимают текст иначе — как неподступное ложе смерти. Замена ἀπλήστου на ἀπλάτου едва ли оправдана: ἄπληστος выразительнее описывает силу ненасытного ложа смерти, которой просит Медея, в то время как ее страсть к Ясону не очевидна из ее слов и мысли, сосредоточенной вокруг πίστις и τιμή (ἄπληστος отстаивал Виламовиц, но как Besitz eines σύγκοιτος). На основании этого предположения можно подвергнуть сомнению и некоторые другие места (Soph. Ai. 256; Pi. Pyth. 1, 21), в которых ἀπλήστου также иногда является чтением ряда рукописей.

  Kostyleva. Misunderstanding Peter Elmsley (Eur. Medea 151–154)