«В тьме голубоокой»: Об одном эпитете у А. Н. Егунова

Заметка посвящена стихотворению «Среди тенет неодинокий…» (1964) из рукописного сборника А. Н. Егунова (Андрея Николева: 1895–1968) «Елисейские радости». На заключительную строку этого семистишия, «скитанья в тьме голубоокой», позволяет пролить свет монография Егунова «Гомер в русских переводах XVIII–XIX веков», вышедшая в том же году. В книге Егунов систематически обращает внимание на то, как старые русские переводчики передают гомеровские эпитеты, и составляет для каждого из переводов каталог неологизмов. В этих перечнях останавливает внимание прилагательное голубоокий, которое (по случайной оплошности Егунова) названо изобретением сразу двух разных переводчиков — сперва Е. Н. Кострова, а потом Я. Н. Галинковского; в обоих случаях речь идет об эпитете Афины γλαυκῶπις. «Скитанья в тьме голубоокой» — это странствия Улисса, в которых его незримо направляет покровительница- Афина.

  Зельченко. «В тьме голубоокой» Об одном эпитете у А. Н. Егунова