Eine Gleichung mit zwei Unbekannten: Johannes Widekindis Exzerpte aus Petrus Petrejus

Вопрос о масштабе и характере использования шведским историографом Юханом Видекиндом в «Истории десятилетней шведско-московитской войны» хроники его соотечественника Петра Петрея до сих пор не подвергался систематическому рассмотрению; лишь несколько заимствованных пассажей были идентифицированы Хельге Альмквистом и издателями русского перевода Видекинда. Общая оценка последними значения Петрея для Видекинда несколько преувеличена. В данной статье приводится список заимствований, рассматриваются проблемы различения заимствований из Петрея и заимствований из других источников — Станислава Кобержицкого, Акселя Оксеншерны, историко-географических и документальных источников. Последними Видекинд пользовался независимо от Петрея, описывающего те же события: в частности, это относится к описанию переговоров Делагарди с Бутурлиным в июне 1611 г. и к описанию приeма шведских посланников в Москве в 1618 г. Уточняется, что рукописью хроники Конрада Буссова Видекинд не пользовался: в отрывках, первоисточником которых является Буссов, текст Видекинда систематически стоит ближе к тексту Петрея, который, таким образом, является промежуточным звеном традиции. В заключительной части статьи при помощи детального сопоставления всех четырех текстов (шведского и немецкого Петрея и шведского и латинского Видекинда) разрешается вопрос о механизме использования Видекиндом Петрея. Во-первых, зная о существовании немецкой версии, он тем не менее пользовался в основном шведской. Во-вторых, некоторые детали при передаче Видекиндом сведений Петрея демонстрируют, что при пересказе (а не буквальной передаче, как в трех случаях) Петрея латинский текст Видекинда первичен по отношению к его же шведскому. По-видимому, Видекинд привлекал труд Петрея в два этапа: сначала пересказывая его при составлении латинского черновика, а затем добавляя в шведский перевод этого черновика отрывки из шведского текста Петрея.

 Arsenij A. Vetushko-Kalevich.Eine Gleichung mit zwei Unbekannten_Johannes Widekindis Exzerpte aus Petrus Petrejus