Shakespeare’s Сlumsiest Phrase or a Disregarded Case of His Quoting Plato Verbatim

В ряде научных работ было продемонстрировано, что сочинения Шекспира свидетельствуют о знании драматургом трудов Платона. Несмотря на очевидность того, что елизаветинцы могли знакомиться с наследием Платона по различным изданиям его диалогов, как на языке оригинала, так и в переводах на латинский, итальянский и французский языки, нет никакой возможности установить, обращался ли Бард непосредственно к текстам Платона или знал об его учении из каких- то иных источников. Дж. Вивиан, Г. Р. Рикман, Д. Куинси выявили убедительные примеры влияния Платона на Шекспира, обнаружив их в таких пьесах, как «Сон в летнюю ночь» и «Генрих V». В то же время шекспирологи игнорируют возможность интерпретации завещания Шекспира как текста, который может быть должным образом осмыслен благодаря содержащимся в нем аллюзиям на сочинения Платона. Вызывающий недоумение убогий стиль документа, не имеющий ничего общего с языком поэзии Шекспира, объясняется плохим физическим состоянием завещателя. Цель данной работы заключается в том, чтобы предложить новый вариант прочтения наиболее печально знаменитой фразы из завещания, в которой упоминается о наследовании будущей вдовой Шекспира второй по качеству кровати. Рассмотрение этой фразы как содержащей аллюзию на два диалога Платона, «Государство» и «Законы», могло бы изменить некоторые устоявшиеся представления шекспирологов.

Burova I.I._Shakespeare’s Сlumsiest Phrase or a Disregarded Case of His Quoting Plato Verbatim